Даниил 3:21


Варианты перевода
Синодальный
Тогда мужи сии связаны были в исподнем и верхнем платье своем, в головных повязках и в прочих одеждах своих, и брошены в печь, раскаленную огнем.
Современный
Их связали и бросили в раскалённую печь в одежде, которая была на них: в нижнем и верхнем платье и с повязками на головах.
I. Oгієнка
Того часу ці мужі були пов'язані в своїх плащах, у своїх сорочках і в своїх шапках, і в своїх убраннях, і були повкидані до середини палахкотючої огненної печі.
King James
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
American Standart
Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their (other) garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда мужи сии связаны были в исподнем и верхнем платье своем, в головных повязках и в прочих одеждах своих, и брошены в печь, раскаленную огнем.






Параллельные места