Даниил 1:7


Варианты перевода
Синодальный
И переименовал их начальник евнухов - Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.
Современный
Затем, Асфеназ дал иудейским юношам вавилонские имена: новое имя Даниила было Валтасар, новое имя Анании - Седрах, Мисаила - Мисах, а Азарии - Авенаго.
I. Oгієнка
А начальник евнухів дав їм інші імена, і дав Даниїлові ім'я Валтасар, а Ананії Шадрах, а Мисаїлові Мешах, а Азарії Авед-Неґо.
King James
Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abed-nego.
American Standart
And the prince of the eunuchs gave names unto them: unto Daniel he gave (the name of) Belteshazzar; and to Hananiah, (of) Shadrach; and to Mishael, (of) Meshach; and to Azariah, (of) Abed-nego.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И переименовал их начальник евнухов-Даниила Валтасаром, Ананию Седрахом, Мисаила Мисахом и Азарию Авденаго.






Параллельные места