К Колоссянам 1:20 |
Синодальный
и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
|
Современный
и в Себя всё и вся. Через Кровь, пролитую на кресте, Бог примирился со всем сущим на земле и на небе.
|
РБО. Радостная весть
Он все примирил с Богом через Себя, через смерть Свою на кресте мир заключив со всем земным и небесным.
|
I. Oгієнка
і щоб Ним поєднати з Собою все, примиривши кров'ю хреста Його, через Нього, чи то земне, чи то небесне.
|
King James
And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, I say, whether they be things in earth, or things in heaven.
|
American Standart
and through him to reconcile all things unto himself, having made peace through the blood of his cross; through him, (I say), whether things upon the earth, or things in the heavens.
|
![]() |