Амос 6:6


Варианты перевода
Синодальный
пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!
Современный
Вы пьёте вино из чаш и употребляете самые лучшие притирания, но не горюете о бедствиях Иосифа.
I. Oгієнка
Ви вино попиваєте чашами, і намащуєтесь добірною оливою, і над спустошенням Йосипа не вболіваєте.
King James
That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
American Standart
that drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пьете из чаш вино, мажетесь наилучшими мастями, и не болезнуете о бедствии Иосифа!






Параллельные места