Амос 5:18


Варианты перевода
Синодальный
Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,
Современный
Некоторые из вас ожидают дня суда Господнего? Зачем нужен вам этот день? Этот день Господний принесёт тьму, а не свет!
I. Oгієнка
Горе тим, що жадають Господнього дня, нащо це вам день Господній? Він не світло, а темрява!
King James
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
American Standart
Woe unto you that desire the day of Jehovah! Wherefore would ye have the day of Jehovah? It is darkness, and not light.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Горе желающим дня Господня! для чего вам этот день Господень? он тьма, а не свет,






Параллельные места