Деяния 7:33


Варианты перевода
Синодальный
И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.
Современный
И Господь Бог сказал ему: "Сними сандалии с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, - земля святая.
РБО. Радостная весть
«Сними сандалии с ног твоих, — сказал ему Господь, — потому что место, на котором ты стоишь, святая земля.
I. Oгієнка
І промовив до нього Господь: Скинь взуття з своїх ніг, бо те місце, на якому стоїш, то святая земля!
King James
Then said the Lord to him, Put off thy shoes from thy feet: for the place where thou standest is holy ground.
American Standart
And the Lord said unto him, Loose the shoes from thy feet: for the place whereon thou standest is holy ground.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал ему Господь: сними обувь с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь , есть земля святая.






Параллельные места