Деяния 5:33 |
Синодальный
Слышав это, они разрывались от гнева и умышляли умертвить их.
|
Современный
Услышав это, члены синедриона пришли в ярость и хотели убить апостолов.
|
РБО. Радостная весть
От этих слов члены Совета пришли в такую ярость, что хотели вынести им смертный приговор.
|
I. Oгієнка
Як зачули ж оце, запалилися гнівом вони, та й радилися, як їм смерть заподіяти?...
|
King James
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
|
American Standart
But they, when they heard this, were cut to the heart, and minded to slay them.
|
![]() |