Деяния 26:32


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.
Современный
Агриппа же сказал Фесту: „Этого человека можно было бы освободить сейчас, если бы не его заявление, что он хочет предстать перед кесарем".
РБО. Радостная весть
— Можно было бы освободить этого человека, — сказал Агриппа Фесту, — не потребуй он суда цезаря.
I. Oгієнка
Агріппа ж до Феста сказав: Міг би бути відпущений цей чоловік, якби не відкликавсь був до кесаря.
King James
Then said Agrippa unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.
American Standart
And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Caesar.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Агриппа Фесту: можно было бы освободить этого человека, если бы он не потребовал суда у кесаря. Посему и решился правитель послать его к кесарю.






Параллельные места