Деяния 26:31


Варианты перевода
Синодальный
и, отойдя в сторону, говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает.
Современный
Они вышли и стали говорить друг другу: „Этот человек не сделал ничего, заслуживающего смерти или заключения".
РБО. Радостная весть
Выйдя из зала, они говорили друг другу:— Этот человек не сделал ничего, что заслуживало бы казни или тюрьмы.
I. Oгієнка
І набік вони відійшли, і розмовляли один до одного й казали: Нічого, вартого смерти або ланцюгів, чоловік цей не робить!
King James
And when they were gone aside, they talked between themselves, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.
American Standart
and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и, отойдя в сторону , говорили между собою, что этот человек ничего, достойного смерти или уз, не делает .






Параллельные места