Деяния 25:4


Варианты перевода
Синодальный
Но Фест отвечал, что Павел содержится в Кесарии под стражею и что он сам скоро отправится туда.
Современный
Фест ответил, что Павла держат в Кесарии и что он, правитель, сам скоро отправится туда.
РБО. Радостная весть
Но Фест ответил, что Павел останется под стражей в Кесарии, куда и он сам вскоре намерен был отправиться.
I. Oгієнка
А Фест відповів, що Павла стережуть у Кесарії, і він сам незабаром туди подається.
King James
But Festus answered, that Paul should be kept at Caesarea, and that he himself would depart shortly thither.
American Standart
Howbeit Festus answered, that Paul was kept in charge at Caesarea, and that he himself was about to depart (thither) shortly.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Фест отвечал , что Павел содержится в Кесарии под стражею и что он сам скоро отправится туда.






Параллельные места