Деяния 22:8


Варианты перевода
Синодальный
Я отвечал: кто Ты, Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь.
Современный
Я спросил: "Кто ты, Господи?" И Он сказал мне: "Я - Иисус Назорей, Которого ты преследуешь".
РБО. Радостная весть
— «Кто Ты, Господь?» — спросил я. — «Я Иисус Назарянин, которого ты гонишь», — ответил Он.
I. Oгієнка
А я запитав: Хто Ти, Господи? А Він мені відказав: Я Ісус Назарянин, що Його переслідуєш ти...
King James
And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.
American Standart
And I answered, Who art thou, Lord? And he said unto me, I am Jesus of Nazareth, whom thou persecutest.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Я отвечал : кто Ты , Господи? Он сказал мне: Я Иисус Назорей, Которого ты гонишь .