Деяния 22:27


Варианты перевода
Синодальный
Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал: скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал: да.
Современный
Трибун подошёл к нему и спросил: „Скажи, ты что же, римский гражданин?" „Да", - ответил Павел.
РБО. Радостная весть
— Скажи, ты правда римский гражданин? — спросил трибун, подойдя к Павлу.— Да, — ответил Павел.
I. Oгієнка
Підійшов тоді тисяцький, та й поспитався його: Скажи мені, чи ти римлянин? А він: Так! відказав.
King James
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.
American Standart
And the chief captain came and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда тысяченачальник, подойдя к нему, сказал : скажи мне, ты Римский гражданин? Он сказал : да.