Деяния 22:25 |
Синодальный
Но когда растянули его ремнями, Павел сказал стоявшему сотнику: разве вам позволено бичевать Римского гражданина, да и без суда?
|
Современный
Но когда его растянули ремнями, чтобы бичевать, Павел сказал стоявшему там центуриону: „Разве это по закону - бичевать римского гражданина без суда?"
|
РБО. Радостная весть
Когда Павла привязали ремнями к столбу, он сказал дежурному центуриону:— Разве вам позволено бичевать римского гражданина, причем без суда и следствия?
|
I. Oгієнка
І як його розтягли для ремінних бичів, то Павло сказав сотникові, що стояв: Хіба бичувати дозволено вам громадянина римського та ще й незасудженого?
|
King James
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
|
American Standart
And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?
|
![]() |