Деяния 21:29 |
Синодальный
Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.
|
Современный
Ибо ранее видели в городе вместе с ним Трофима из Ефеса и подумали, что Павел привёл его в храм.
|
РБО. Радостная весть
Дело в том, что накануне они видели в городе вместе с Павлом Трофима из Эфеса и решили, что Павел и его привел в Храм.
|
I. Oгієнка
Бо перед тим вони бачили в місті з ним разом Трохима ефесянина, і гадали про нього, що Павло то його ввів у храм.
|
King James
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
|
American Standart
For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.
|
![]() |