Деяния 21:20


Варианты перевода
Синодальный
Они же, выслушав, прославили Бога и сказали ему: видишь, брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.
Современный
Услышав это, они восхвалили Бога и сказали ему: „Брат, ты видел много тысяч уверовавших иудеев, и все они ревнители закона.
РБО. Радостная весть
Выслушав его, они воздали славу Богу, а потом сказали:— Ты видишь, брат, среди евреев несметное число уверовавших, и все они ревнители Закона.
I. Oгієнка
Як вони ж це почули, то славили Бога, а до нього промовили: Бачиш, брате, скільки тисяч серед юдеїв увірувало, і всі вони ревні оборонці Закону!
King James
And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest, brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the law:
American Standart
And they, when they heard it, glorified God; and they said unto him, Thou seest, brother, how many thousands there are among the Jews of them that have believed; and they are all zealous for the law:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Они же, выслушав , прославили Бога и сказали ему: видишь , брат, сколько тысяч уверовавших Иудеев, и все они ревнители закона.






Параллельные места