Деяния 21:14


Варианты перевода
Синодальный
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились, сказав: да будет воля Господня!
Современный
И так как его невозможно было убедить, мы перестали и сказали: „Да будет воля Господня".
РБО. Радостная весть
Не сумев его переубедить, мы сдались:— Пусть исполнится воля Господа!
I. Oгієнка
І не могли ми його вмовити, і замовкли, сказавши: Нехай діється Божая воля!
King James
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
American Standart
And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же мы не могли уговорить его, то успокоились , сказав : да будет воля Господня!






Параллельные места