Деяния 20:30


Варианты перевода
Синодальный
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Современный
Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.
РБО. Радостная весть
Даже среди вас самих появятся люди, которые речами своими все извратят, чтобы увести за собой учеников.
I. Oгієнка
Із вас самих навіть мужі постануть, що будуть казати перекручене, аби тільки учнів тягнути за собою...
King James
Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them.
American Standart
and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно , дабы увлечь учеников за собою.






Параллельные места