Деяния 20:19


Варианты перевода
Синодальный
работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев;
Современный
я служил Господу со всей смиренностью и слезами, через многие испытания, выпавшие на мою долю по злоумышлениям иудеев.
РБО. Радостная весть
как служил Господу с великим смирением, в слезах, подвергаясь тяготам и испытаниям из-за евреев и их заговоров.
I. Oгієнка
і служив Господеві з усією покорою, і з рясними слізьми та напастями, що спіткали мене від юдейської змови,
King James
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:
American Standart
serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
работая Господу со всяким смиренномудрием и многими слезами, среди искушений, приключавшихся мне по злоумышлениям Иудеев;