Деяния 16:30


Варианты перевода
Синодальный
и, выведя их вон, сказал: государи мои! что мне делать, чтобы спастись?
Современный
атем он вывел их и сказал: „Государи мои, что мне делать, чтобы быть спасённым?"
РБО. Радостная весть
— Повелители мои, что мне делать, чтобы обрести спасение? — спросил он, выведя их наружу.
I. Oгієнка
І вивів їх звідти й спитав: Добродії! Що треба робити мені, щоб спастися?
King James
And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved?
American Standart
and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и, выведя их вон, сказал : государи мои! что мне делать , чтобы спастись ?






Параллельные места