Деяния 16:12


Варианты перевода
Синодальный
оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.
Современный
а оттуда в Филиппы, главный город той части Македонии, которая была Римской провинцией, и пробыли там несколько дней.
РБО. Радостная весть
Это римская колония и главный город той части Македонии. Здесь мы пробыли несколько дней.
I. Oгієнка
звідтіля ж у Филипи, що є перше місто-осада в тій частині Македонії. І пробули ми в цім місті днів кілька.
King James
And from thence to Philippi, which is the chief city of that part of Macedonia, and a colony: and we were in that city abiding certain days.
American Standart
and from thence to Philippi, which is a city of Macedonia, the first of the district, a (Roman) colony: and we were in this city tarrying certain days.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
оттуда же в Филиппы: это первый город в той части Македонии, колония. В этом городе мы пробыли несколько дней.






Параллельные места