Деяния 15:38


Варианты перевода
Синодальный
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.
Современный
Но Павел подумал, что лучше не брать с собой того, кто оставил их в Памфилии и не продолжал с ними дело.
РБО. Радостная весть
Но Павел не соглашался брать человека, который бросил их в Памфилии и отказался участвовать в их трудах.
I. Oгієнка
Та Павло вважав за потрібне не брати з собою того, хто від них відлучився з Памфілії, та з ними на працю не йшов.
King James
But Paul thought not good to take him with them, who departed from them from Pamphylia, and went not with them to the work.
American Standart
But Paul thought not good to take with them him who withdrew from them from Pamphylia, and went not with them to the work.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но Павел полагал не брать отставшего от них в Памфилии и не шедшего с ними на дело, на которое они были посланы.






Параллельные места