4-я Царств 18:18


Варианты перевода
Синодальный
И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец, и Иоах, сын Асафов, дееписатель.
Современный
Они позвали царя, и вышли к ним Близким, сын Хелкии, начальник царских палат, Савна - секретарь и Иоах, сын Асафа, протоколист.
I. Oгієнка
І кликнули вони до царя, і до них вийшов Еліяким, син Хілкійї, начальник палати, і писар Шевна, та Йоах, син Асафів, канцлер.
King James
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, which was over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.
American Standart
And when they had called to the king, there came out to them Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebnah the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И звали они царя. И вышел к ним Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец , и Иоах, сын Асафов, дееписатель .






Параллельные места