4-я Царств 14:3 |
Синодальный
И делал он угодное в очах Господних, впрочем не так, как отец его Давид: он во всем поступал так, как отец его Иоас.
|
Современный
Амасия делал то, что Господь считал правильным. Но он не следовал Господу до конца, как предок его Давид. Амасия делал то, что делал его отец Иоас.
|
I. Oгієнка
І робив він угодне в Господніх очах, тільки не так, як його батько Давид, він робив усе, що робив його батько Йоаш.
|
King James
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
|
American Standart
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
|