4-я Царств 14:26 |
Синодальный
ибо Господь видел бедствие Израиля, весьма горькое, так что не оставалось ни заключенного, ни оставшегося, и не было помощника у Израиля.
|
Современный
Господь видел, что все в Израиле терпят великое бедствие - и рабы, и свободные. Не осталось никого, кто бы мог помочь Израилю.
|
I. Oгієнка
бо Господь побачив Ізраїлеву біду, дуже гірку, і не було вже невільного та вільного, і не було помічника Ізраїлеві.
|
King James
For the LORD saw the affliction of Israel, that it was very bitter: for there was not any shut up, nor any left, nor any helper for Israel.
|
American Standart
For Jehovah saw the affliction of Israel, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Israel.
|
![]() |