4-я Царств 11:5


Варианты перевода
Синодальный
И дал им приказание, сказав: вот что вы сделайте: третья часть из вас, из приходящих в субботу, будет содержать стражу при царском доме;
Современный
Затем Иодай дал им приказание. Он сказал: „Вот что вы должны сделать. Третья часть из вас должна приходить в начале каждой субботы. Вы будете охранять царя в царских палатах.
I. Oгієнка
І він наказав їм, говорячи: Оце та річ, яку зробите. Третина з вас, що приходите в суботу, будете виконувати сторожу царського дому.
King James
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do; A third part of you that enter in on the sabbath shall even be keepers of the watch of the king's house;
American Standart
And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И дал им приказание , сказав : вот что вы сделайте : третья часть из вас, из приходящих в субботу, будет содержать стражу при царском доме;






Параллельные места