3-я Царств 8:11


Варианты перевода
Синодальный
и не могли священники стоять на служении, по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.
Современный
Тогда Соломон сказал: „Господь сотворил солнце сиять в небесах, Сам же пожелал Он жить во мгле.
I. Oгієнка
І не могли священики стояти й служити через ту хмару, бо слава Господня наповнила Господній храм!
King James
So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
American Standart
so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и не могли священники стоять на служении , по причине облака, ибо слава Господня наполнила храм Господень.