3-я Царств 8:10


Варианты перевода
Синодальный
Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;
Современный
Когда священники вышли из святилища, облако наполнило храм Господа. Священники не могли продолжать свою работу потому, что слава Господа наполнила храм Его.
I. Oгієнка
І сталося, як священики виходили з святині, то хмара наповнила Господній храм.
King James
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
American Standart
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;






Параллельные места