3-я Царств 7:22


Варианты перевода
Синодальный
И над столбами поставил венцы, сделанные наподобие лилии; так окончена работа над столбами.
Современный
Над столбами были поставлены венцы, сделанные наподобие лилий, и работа над колоннами была закончена.
I. Oгієнка
А на верху стовпів зроблено як лілеї. І була скінчена робота стовпів.
King James
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
American Standart
And upon the top of the pillars was lily-work: so was the work of the pillars finished.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И над столбами поставил венцы, сделанные наподобие лилии; так окончена работа над столбами.