3-я Царств 15:14


Варианты перевода
Синодальный
Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.
Современный
Аса не уничтожил высот, но был предан Господу всю свою жизнь.
I. Oгієнка
А пагірки не минулися; тільки Асине серце було все з Господом по всі його дні.
King James
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
American Standart
But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Высоты же не были уничтожены . Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.






Параллельные места