3-я Царств 1:42 |
Синодальный
Еще он говорил, как пришел Ионафан, сын священника Авиафара. И сказал Адония: войди; ты - честный человек и несешь добрую весть.
|
Современный
Он ещё говорил, когда пришёл Ионафан, сын священника Авиафара. Адония сказал: „Войди. Ты достойный человек. Ты должен нести хорошие вести".
|
I. Oгієнка
Ще він говорив, аж ось приходить Йоанатан, син священика Евіятара. А Адонія сказав: Увійди, бо ти муж гідний, і звісти нам щось добре!
|
King James
And while he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said unto him, Come in; for thou art a valiant man, and bringest good tidings.
|
American Standart
While he yet spake, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: and Adonijah said, Come in; for thou art a worthy man, and bringest good tidings.
|
![]() |