3-я Царств 1:11


Варианты перевода
Синодальный
Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря: слышала ли ты, что Адония, сын Аггифин, сделался царем, а господин наш Давид не знает о том?
Современный
Нафан услышал об этом и спросил Вирсавию, мать Соломона: „Слышала ли ты, что Адония, сын Аггифии, сделался царём? А настоящий царь, Давид, ничего об этом не знает.
I. Oгієнка
І сказав Натан до Вірсавії, Соломонової матері, говорячи: Чи ти не чула, що зацарював Адонія, син Хаґґітин, а пан наш Давид не знає про те?
King James
Wherefore Nathan spake unto Bath-sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?
American Standart
Then Nathan spake unto Bath-sheba the mother of Solomon, saying, Hast thou not heard that Adonijah the son of Haggith doth reign, and David our lord knoweth it not?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда Нафан сказал Вирсавии, матери Соломона, говоря : слышала ли ты, что Адония, сын Аггифин, сделался царем , а господин наш Давид не знает о том?






Параллельные места