2-е Тимофею 1:6


Варианты перевода
Синодальный
По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение;
Современный
По этой причине я напоминаю тебе: продолжай поддерживать пламя дара Божьего, полученного тобою, когда я возложил на тебя свои руки.
РБО. Радостная весть
Вот по этой причине я напоминаю тебе: поддерживай в себе живой огонь Божьего дара, который есть в тебе благодаря возложению моих рук.
I. Oгієнка
З цієї причини я нагадую тобі, що ти розгрівав Божого дара, який у тобі через покладання рук моїх.
King James
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.
American Standart
For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
По сей причине напоминаю тебе возгревать дар Божий, который в тебе через мое рукоположение ;






Параллельные места