2-я Царств 6:18


Варианты перевода
Синодальный
Когда Давид окончил приношение всесожжений и жертв мирных, то благословил он народ именем Господа Саваофа;
Современный
Когда Давид закончил приношение всесожжении и приношений содружества, он благословил народ именем Господа Всемогущего.
I. Oгієнка
А коли Давид скінчив приносити цілопалення та мирні жертви, то він поблагословив народ Іменем Господа Саваота.
King James
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
American Standart
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда Давид окончил приношение всесожжений и жертв мирных , то благословил он народ именем Господа Саваофа;






Параллельные места