2-я Царств 21:1 |
Синодальный
Был голод на земле во дни Давида три года, год за годом. И вопросил Давид Господа. И сказал Господь: это ради Саула и кровожадного дома его, за то, что он умертвил Гаваонитян.
|
Современный
Во времена царствования Давида, на земле три года подряд был голод. Давид помолился Господу, и Господь ответил ему: „Это из-за Саула и его кровожадного дома, за то, что он убил гаваонитян".
|
I. Oгієнка
І був голод за днів Давида три роки, рік за роком. І шукав Давид Господнього лиця, а Господь сказав: Кров на Саула та на його дім за те, що повбивав він ґів'онітян.
|
King James
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
|
American Standart
And there was a famine in the days of David three years, year after year; and David sought the face of Jehovah. And Jehovah said, It is for Saul, and for his bloody house, because he put to death the Gibeonites.
|
|