2-я Царств 2:6


Варианты перевода
Синодальный
и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали;
Современный
Господь воздаст вам милостью и верностью. И я тоже буду милостив к вам за то, что вы сделали.
I. Oгієнка
А тепер нехай Господь зробить вам милість та правду, і я теж зроблю вам те добро за те, що ви зробили цю річ.
King James
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
American Standart
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и ныне да воздаст вам Господь милостью и истиною; и я сделаю вам благодеяние за то, что вы это сделали ;