2-я Царств 18:4


Варианты перевода
Синодальный
И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю. И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.
Современный
И ответил им царь: „Я сделаю так, как для вас лучше". Царь встал у ворот, а народ выходил [из города] по сотням и по тысячам.
I. Oгієнка
І сказав до них цар: Що буде добре в очах ваших, зроблю. І став цар при брамі, а ввесь народ повиходив за сотнями та за тисячами.
King James
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
American Standart
And the king said unto them, What seemeth you best I will do. And the king stood by the gate-side, and all the people went out by hundreds and by thousands.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал им царь: что угодно в глазах ваших, то и сделаю . И стал царь у ворот, и весь народ выходил по сотням и по тысячам.






Параллельные места