2-я Царств 18:29 |
Синодальный
И сказал царь: благополучен ли отрок Авессалом? И сказал Ахимаас: я видел большое волнение, когда раб царев Иоав посылал раба твоего; но я не знаю, что там было.
|
Современный
Царь спросил: „Жив ли молодой Авессалом?" Ахимаас ответил: „Я видел, что там царило большое волнение, когда Иоав посылал меня, но я не знаю, в чём было дело".
|
I. Oгієнка
А цар сказав: Чи гаразд із моїм юнаком Авесаломом? І сказав Ахімаац: Я бачив велике замішання, коли Йоав посилав царського раба та мене, твойого раба, та я не знаю, що то...
|
King James
And the king said, Is the young man Absalom safe? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, and me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.
|
American Standart
And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me thy servant, I saw a great tumult, but I knew not what it was.
|
![]() |