2-я Царств 18:11


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Иоав человеку, донесшему об этом: вот, ты видел; зачем же ты не поверг его там на землю? я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс.
Современный
Иоав сказал человеку, который донёс ему об этом: „Ты видел его? Почему же ты не убил его и не поверг его на землю? Я дал бы тебе за это десять сиклей серебра и пояс".
I. Oгієнка
І сказав Йоав до чоловіка, що доносив йому: Ось ти бачив, а чому ти не вразив його там на землі, а я дав би був тобі десять шеклів срібла та одного пояса.
King James
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.
American Standart
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten (pieces of) silver, and a girdle.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Иоав человеку, донесшему об этом: вот, ты видел ; зачем же ты не поверг его там на землю? я дал бы тебе десять сиклей серебра и один пояс.