2-я Царств 13:37


Варианты перевода
Синодальный
Авессалом же убежал и пошел к Фалмаю, сыну Емиуда, царю Гессурскому. И плакал Давид о сыне своем во все дни.
Современный
Царь Давид оплакивал сына своего каждый день. Авессалом же сбежал и пошёл к Фалмаю, сыну Емиуда, царю Гессурскому.
I. Oгієнка
А Авесалом утік, і пішов до Талмая, Амміхурового сина, царя ґешурського. А Давид був у жалобі за сином своїм усі ті дні.
King James
But Absalom fled, and went to Talmai, the son of Ammihud, king of Geshur. And David mourned for his son every day.
American Standart
But Absalom fled, and went to Talmai the son of Ammihur, king of Geshur. And (David) mourned for his son every day.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Авессалом же убежал и пошел к Фалмаю, сыну Емиуда , царю Гессурскому. И плакал Давид о сыне своем во все дни.






Параллельные места