2-я Царств 13:12


Варианты перевода
Синодальный
Но она сказала: нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.
Современный
Но она сказала: „Нет, брат мой! Не заставляй меня! Такие ужасные вещи не должны происходить в Израиле! Не делай этого бесстыдства!
I. Oгієнка
А вона йому відказала: Ні, брате мій, не безчесть мене, бо не робиться так в Ізраїлі! Не роби цієї гидоти.
King James
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.
American Standart
And she answered him, Nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in Israel: do not thou this folly.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но она сказала : нет, брат мой, не бесчести меня, ибо не делается так в Израиле; не делай этого безумия.






Параллельные места