2-я Паралипоменон 33:12


Варианты перевода
Синодальный
И в тесноте своей он стал умолять лице Господа Бога своего и глубоко смирился пред Богом отцов своих.
Современный
Манассия страдал и стал умолять Господа, Бога своего. Он смирился перед Богом своих предков.
I. Oгієнка
А як був він утискуваний, благав він лице Господа, Бога свого, і дуже впокорився перед лицем Бога своїх батьків.
King James
And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers,
American Standart
And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И в тесноте своей он стал умолять лице Господа Бога своего и глубоко смирился пред Богом отцов своих.






Параллельные места