2-я Паралипоменон 28:23


Варианты перевода
Синодальный
И приносил он жертвы богам Дамасским, думая, что они поражали его, и говорил: боги царей Сирийских помогают им; принесу я жертву им, и они помогут мне. Но они были на падение ему и всему Израилю.
Современный
Он приносил жертвы богам, которым поклонялся народ Дамаска. Народ Дамаска разбил Ахаза, и Ахаз подумал: „Боги, которым поклоняются сирийцы, помогают им. Если я принесу жертвы этим богам, может быть, они помогут и мне тоже". Ахаз поклонялся этим богам, но они принесли уничтожение Ахазу и всему Израилю.
I. Oгієнка
І приносив він жертви дамаським богам, що його побили, і говорив: Через те, що боги сирійських царів допомагають їм, то буду приносити їм жертви, вони будуть допомагати мені! А вони були йому на те, щоб спотикався він та ввесь Ізраїль!
King James
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
American Standart
For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him; and he said, Because the gods of the kings of Syria helped them, (therefore) will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И приносил он жертвы богам Дамасским, думая, что они поражали его, и говорил : боги царей Сирийских помогают им; принесу я жертву им, и они помогут мне. Но они были на падение ему и всему Израилю.






Параллельные места