2-я Паралипоменон 28:22


Варианты перевода
Синодальный
И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он - царь Ахаз.
Современный
Во время своих бед Ахаз грешил ещё тяжелей и становился всё более неверным Господу.
I. Oгієнка
А в часі утиску його, то продовжував спроневірюватися Господеві він, той цар Ахаз.
King James
And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.
American Standart
And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он-царь Ахаз.