2-я Паралипоменон 17:9


Варианты перевода
Синодальный
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.
Современный
Эти вожди, левиты и священники, имея с собой книгу закона Господа, ходили по всем городам Иудеи и учили народ.
I. Oгієнка
І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Закону Господнього. І ходили вони довкола по всіх Юдиних містах, і навчали серед народу.
King James
And they taught in Judah, and had the book of the law of the LORD with them, and went about throughout all the cities of Judah, and taught the people.
American Standart
And they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И они учили в Иудее, имея с собою книгу закона Господня; и обходили все города Иудеи и учили народ.






Параллельные места