2-я Паралипоменон 17:3


Варианты перевода
Синодальный
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,
Современный
Господь был с Иосафатом, ибо он поступал так, как поступал его предок Давид, и не следовал идолам Ваала.
I. Oгієнка
І був Господь з Йосафатом, бо він ходив першими дорогами батька свого Давида, і не шукав Ваалів.
King James
And the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto Baalim;
American Standart
And Jehovah was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И был Господь с Иосафатом, потому что он ходил первыми путями Давида, отца своего, и не взыскал Ваалов,






Параллельные места