2-я Паралипоменон 17:17


Варианты перевода
Синодальный
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;
Современный
Из колена Вениамина были следующие командиры: у Елиада было двести тысяч воинов, которые пользовались луками, стрелами и щитами. Елиад был очень храбрым воином.
I. Oгієнка
А від Веніямина: хоробрий вояк Ел'яда, а з ним двісті тисяч узброєних луком та щитом.
King James
And of Benjamin; Eliada a mighty man of valour, and with him armed men with bow and shield two hundred thousand.
American Standart
And of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
У Вениамина: отличный воин Елиада, и у него вооруженных луком и щитом двести тысяч;