2-я Паралипоменон 15:13


Варианты перевода
Синодальный
а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть, малый ли он или большой, мужчина ли или женщина.
Современный
Каждый, кто откажется служить Господу, Богу Израиля, должен был быть убит. Не имело значения, важный ли это человек или нет, мужчина ли или женщина.
I. Oгієнка
А кожен, хто не буде звертатися до Господа, Бога Ізраїля, буде забитий від малого й аж до великого, від чоловіка й аж до жінки.
King James
That whosoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
American Standart
and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
а всякий, кто не станет искать Господа Бога Израилева, должен умереть , малый ли он или большой, мужчина ли или женщина.






Параллельные места