1-е Фессалоникийцам 3:10


Варианты перевода
Синодальный
ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
Современный
Денно и нощно мы молимся со всем доступным нам рвением, чтобы нам было вновь дано видеть вас и дать вам всё необходимое для того, чтобы укрепилась вера ваша.
РБО. Радостная весть
День и ночь мы неустанно молимся, чтобы Бог дал нам с вами повидаться и восполнить то, чего еще недостает вашей вере.
I. Oгієнка
Ми вдень та вночі ревно молимося, щоб побачити ваше лице та доповнити те, чого не вистачає вашій вірі.
King James
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
American Standart
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить , чего недоставало вере вашей?






Параллельные места