1-я Царств 3:1


Варианты перевода
Синодальный
Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты.
Современный
Отрок Самуил служил Господу при Илии. .В то время Господь редко говорил с людьми. И видения являлись не часто.
I. Oгієнка
А отрок Самуїл служив Господеві при Ілії. А Господнє слово було рідке за тих днів, видіння не було часте.
King James
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
American Standart
And the child Samuel ministered unto Jehovah before Eli. And the word of Jehovah was precious in those days; there was no frequent vision.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты .






Параллельные места