1-я Царств 17:38


Варианты перевода
Синодальный
И одел Саул Давида в свои одежды, и возложил на голову его медный шлем, и надел на него броню.
Современный
Саул одел Давида в свои одежды, надел на него броню и на голову его возложил бронзовый шлем.
I. Oгієнка
І зодягнув Саул Давида в свою одіж, і дав мідяного шолома на його голову, і надів на нього панцера.
King James
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail.
American Standart
And Saul clad David with his apparel, and he put a helmet of brass upon his head, and he clad him with a coat of mail.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И одел Саул Давида в свои одежды, и возложил на голову его медный шлем, и надел на него броню.